Acheter une société de traduction – merci à la CCI pour ses tarifs & appel à...
Bonjour à tous chers lecteurs de notre blog ! Mathieu, le gérant de Trad Online, actuellement en recherche de sociétés à acquérir pour permettre à Trad Online de grandir. Dans ma recherche, j’ai...
View ArticleColloque Corée France centré sur Internet et les technologies associées
Colloque Korea-France eForum : des échanges internationaux axés sur le numérique Quelques semaines seulement après BeLaunch 2013, le plus grand salon coréen sur les nouvelles technologies et startups à...
View ArticleDCF : Participer à un concours de stratégies de ventes. Pourquoi pas ?
Concours national des DCF : participation d'une collaboratrice de Trad Online Ludivine, assistante commerciale au sein de l’équipe (en formation de responsable de développement commercial en...
View ArticleFinancement des startups et entreprises au Brésil – Horizon 360 – N°3
Le capital-risque au Brésil : les premiers jours d’un écosystème prometteur Nous vous proposons aujourd’hui une traduction en français du résumé d’une étude très intéressante menée par MIT Sloan...
View ArticleCoupe du monde au Brésil : c’est parti !
Nous le sentions depuis quelques mois déjà, les demandes de traduction vers le brésilien (portugais du Brésil) ont fortement augmenté. Espérons que la tendance se confirme au delà du coup de sifflet...
View ArticleL’équipe Trad Online se jette à l’eau…
A l’occasion des Ofnijec, Trad Online se réunit autour d’un radeau. Les Ofnijec, c’est quoi, où et quand ? La Jeune Chambre Economique de Laval (53) organise chaque année depuis 25 ans un week-end...
View ArticleDu changement chez TradOnline !
Cela fait quelques mois que notre blog d’entreprise était moins alimenté et nous vous présentons toutes nos excuses pour cela. Nous espérons que vous comprendrez mieux pourquoi en lisant ce post (comme...
View ArticleTradOnline, Made In Mayenne sur France Bleu
Mercredi matin, TradOnline était à l’honneur sur France Bleu Mayenne ! Au cours d’un échange convivial, Danièle Maréchal, la fondatrice et cogérante de la société, a eu le plaisir de présenter aux...
View ArticleVoeux de Noël
Joyeux noël à tous nos clients et futurs clients, à tous nos traducteurs et à tous nos lecteurs ! Comme chaque année à la même période est venu le moment de s’embrasser, de s’offrir des cadeaux et de...
View ArticleVoeux 2015
Toute l’équipe de TradOnline se joint à moi pour vous souhaiter une merveilleuse année 2015! The post Voeux 2015 appeared first on Tradonline, agence de traduction.
View ArticleBeWords (Trad Online) – Recherche d'un associé business developpeur
Présentation Trad Online est une société de services linguistiques (traduction, interprétariat, etc.) en forte croissance (CA en progression de 520 kE à 1.3 M Euros/an entre 2010 et 2012) et...
View ArticleTrad Online sera présent au salon SIAL à Paris les 22 et 23 octobre 2012
Le Salon n°1 Mondial de l'Alimentation Nous serons présents au SIAL pour rencontrer nos clients, rencontrer de nouveaux professionnels, découvrir les nouveautés du secteur et en améliorer notre...
View ArticleTrad Online vous souhaite ses meilleurs voeux pour l'année 2013
The post Trad Online vous souhaite ses meilleurs voeux pour l'année 2013 appeared first on Tradonline, agence de traduction.
View ArticleTrad Online is open for business in the US!
Here's the latest scoop: Trad Online is now ready to make a splash in the US! And we're not talking Boston Tea Party… We have partnered with Carmazzi Global Solutions in this exciting venture. While...
View ArticleUne page Facebook sur les attentats de Paris pour informer en LSF
Suite aux attentats de Paris le vendredi 13 novembre, toute l’équipe de TradOnline a été sous le choc. Comme tout le monde en France, nous nous sommes réveillés samedi matin avec cette nouvelle...
View ArticleDes œufs de Pâques dans votre ordinateur
Le week-end de Pâques approche et les plus petits (et les plus gourmands) se réjouissent à l’idée de débusquer et déguster de bons œufs de Pâques ! Et un œuf de Pâques informatique, ça vous tente ?...
View ArticleJours fériés en France : conséquences sur le secteur de la traduction
En France, nous comptabilisons au total 11 jours fériés. Malgré notre réputation de « fainéants », il faut tout de même savoir que nous nous situons plutôt dans la fourchette basse des pays européens...
View ArticleTrad Online apparait dans le classement FrenchWeb des 500 entreprises du Web...
Une bonne nouvelle pour Trad Online ! En tant que gérant de Trad Online, je prends la plume aujourd’hui pour vous annoncer une très bonne nouvelle. Trad Online a été classée 247ème dans le classement...
View ArticleTrad Online rejoint TRADUTEC – un passage de témoin réussi
“Bonjour à tous, chers clients, salariés, traducteurs et partenaires de Trad Online, Ici Mathieu Maréchal, J’ai le plaisir de vous annoncer aujourd’hui un événement d’importance pour Trad Online : la...
View ArticleNumérique ou digital ?
Numérique ou digital, quel terme employer et dans quel contexte ? Ayant à la base un avis très tranché sur la question (à savoir : « numérique » est un terme français, « digital » son équivalent...
View Article