Une bonne nouvelle pour Trad Online !
En tant que gérant de Trad Online, je prends la plume aujourd’hui pour vous annoncer une très bonne nouvelle.
Trad Online a été classée 247ème dans le classement des 500 premières entreprises de la Tech française !
Voici le lien pour voir le classement complet :
http://www.frenchweb.fr/fw500-le-classement-des-500-premieres-entreprises-de-la-tech-francaise/236364
Pourquoi apparaître dans ce classement réjouit notre équipe ?
Il y a plusieurs raisons à cela :
• Tout d’abord, ce classement est une véritable reconnaissance pour le travail de notre équipe, qui travaille dur tout au long de l’année et se forme en permanence aux dernières technologies et évolutions du Web, pour être performante auprès de l’écosystème du Web,
• Aussi, de manière plus large, c’est une reconnaissance du métier de la traduction en tant que tel : cette activité qui est souvent considérée à tort comme un simple rouage dans la mécanique, se voit, via ce classement, mieux reconnu. Pour rappel, nous pensons qu’une agence de traduction apporte une réelle valeur ajoutée (si elle fait bien son travail). Voici d’ailleurs comment nous pensons qu’il faut bien choisir son agence,
• Enfin, FrenchWeb est une source d’infos et d’idées en permanence pour nous ; y être présents via ce classement est une source de grande satisfaction pour Trad Online, qui se veut depuis toujours spécialiste des projets pour les acteurs du Web !
Nous sommes vraiment très heureux, mais également très humbles : face à des géants du Web (dont un certain nombre sont nos clients, que nous remercions au passage !), qui sont en premières positions du classement, nous ne sommes encore qu’un petit acteur, mais le simple fait d’être aux côtés de ces réussites du Web représente un encouragement pour nous et ce que nous faisons.
La traduction pour le Web
Précisons pourquoi nous sommes dans ce classement : nous savons gérer des projets de traduction complexes sur un plan techno (CMS, technos Web, etc) mais également avec des volumes importants et sur de nombreuses langues en parallèle. Nous sommes aussi très bien positionnés pour la traduction de contenus avec optimisation SEO si nécessaire, et pouvons faire des propositions d’optimisation des budgets de traduction à nos clients. Enfin, nous proposons de manière facultative un espace client (ITP) simple mais puissant pour ceux de nos clients qui veulent simplifier leur workflow de traduction.
Notons pour finir, car c’est également un facteur de fierté pour nous, que nous sommes la première agence de traduction de ce classement !
Merci à FrenchWeb
Mathieu et Danièle Maréchal
Gérants de TradOnline
The post Trad Online apparait dans le classement FrenchWeb des 500 entreprises du Web 2016 appeared first on Tradonline, agence de traduction.